Tags:墨荆
在陈昭眼中,那银针“慢悠悠”地到了他身前,上边光洁闪亮,应该没有淬毒。不过就是淬了毒又怎么样呢?难道还能把主神给怎么样不成?于是陈昭抬手拈住那几根银针,轻轻一弹,心想着给这女子一点教训,向那女子扔了回去。
陈昭这轻轻松松的一系列动作,放在他人眼中却非比寻常。在那短暂的时间里,根本没人看清陈昭做了什么,而那红衣女子“啊”了一声,倒退两步,瞪着陈昭惊骇莫名。
众人的注意力集中到女子身上,这时,女子颊边一条细细的伤口浮现,点滴血珠慢慢浸出。而那几根银针正在女子发鬓间闪着微光。
好快!好准!好力道!江湖上能接住这银针的人不少,但能把银针又射回,还让人根本看不见动作的人却没有几个!即使是灵犀一指陆小凤,也会让人看见他的衣袖动了动吧?而眼前这青衣人却根本像是没动过!而在这么短的时间里,这人竟可以让银针准确地擦过女子脸颊而不伤其性命,手上准劲令人叹服!加之刚好擦破那女子脸颊,那银针的来势便缓,恰恰停留在女子发鬓里,这样的力道之巧……什么时候,江湖上又出了这样一个高手?!
推荐浏览: 每周好书推荐| 墨荆
看耽美 | https://www.kandanmei.com/
甚至连叶孤城都为这一手而瞬间怔了怔,只是很快又平静了下来。
“你……”那壮汉愣了愣,旋即一脸狰狞:“胆敢伤我三妹!”如此莽夫,竟看不出实力对比,举起大刀就往陈昭砍去。
白衣少年这才缓过神来,又惊又怕,想要档下那壮汉,却跟不上他的速度。
放在陈昭眼中,这依旧是放慢无数倍的动作,他隔空一指,轻松点住那三人的穴道。不理那当雕像的三人,而是看向叶孤城。
“叶城主,这可是你惹出来的是非。”本想看戏,谁知却被看了场好戏,陈昭却不生气,温和地对叶孤城说,“在下会去飞仙岛讨要这笔债的,至于现在,恕我先行告退。”
话音未落,人从窗口而出,人影不见。而叶孤城,不知不觉眼中露出一丝兴趣。
作者有话要说: ①语出老子《道德经》
第九章:“持而盈之,不如其已;揣而锐之,不可常保。金玉满堂,莫之能守。富贵而骄,自遗其咎。功成身退,天之道也。”
这句话的意思是:事物壮大了就会走向衰老;正常的可变为反常,善良可变为妖孽;要求圆满,不如不干;尖利锋芒,难保久常;财宝盈室,谁能守藏;骄奢淫逸,自寻祸患;成功了便隐退,是天的法则。总之,从自然到人生,从历史到现实,没有什么事物不是向自身反面运动的,任何事物发展的走向,都将是这么几步。
啥?什么叫偷窥狂?就是某个天天隐身参观城主的人啊!
墨子你说的太对了,其实我边写边在想宫九那个BT……
再猥琐一句,我打第一句天下英雄出我辈时,搜狗打出的是“天下英雄出我被”……当场震撼,多强大的总受啊!!但是,这句话和主神君木有关系哈……绝对的失误。
第12章 传说中的文艺(误!)
跟了叶孤城十余天,他竟然没有去看看其他“知名人士”,这下子总该一一参观参观了吧?
打好算盘,陈昭选择把自己的所有气息全部屏蔽,加上隐身幻形,让自己变成幽灵一样的存在,这样总不会有人像叶孤城一样发现他了吧?
就着幽灵形态,选择传送能力,下一刻陈昭出现在万梅山庄。
所谓万梅山庄,自然是满园梅花,只是这夏日天气,寒梅傲雪之景并不能见,唯有几株夏腊梅,开着大朵大朵淡黄的花,丰润的花瓣有一种别样的妩媚。
明明是只在江浙一带生长的夏腊梅,却偏偏在着位于华北的万梅山庄出现,足可见此间主人的财力。而在这样优渥的环境下,却出了西门吹雪这样一个不留恋享乐,醉心武道的人物,足可见西门吹雪心志坚毅。
那么,不可错过的景色。西门吹雪,练剑。几乎是一瞬间就想到了这个,陈昭感知了一下空气中的讯息,便循着那清冷的气息飘了过去。越过一片蓊蓊郁郁的梅林,一泻碧色水波,再过了那白石砌起的院墙,便望见疏朗梅林间,空地上那一泓雪色影子。
真是,让人沉醉。
眼前的男人同叶孤城一样,着一袭白衣。然,叶孤城之白衣让人觉得疏离,西门吹雪的白衣就让人觉得刺痛。是一种刺痛感,好像用肉掌碰上极度深寒的千年玄冰,一瞬间刺骨。
西门吹雪与叶孤城的相貌不相上下,只是冷厉了太多,整个人就好似冰凿出的,那锉刀太直,让他的每一根线条都是刚硬的。
比起叶孤城的清贵,西门吹雪着实有些太难接近了,若说叶孤城是孤高之云,西门吹雪便是清寒之冰。是冰,却又如同冬日之河,看似封冻,却不知那其下仍有水在流淌。西门吹雪,看似无情,不也免不了孙秀青?而当他在那一夜悟出剑之至道时,才真的将情压抑到极点。
圣人忘情,最下不及情,情之所钟,正在我辈。所谓“太上忘情”,不是没有情,而是有情,但把它放到好像忘了的层次。就如陶渊明所说:“此中有真意,欲辩已忘言。”忘言不是说把要说的话给忘了,而是默默的体味它的意思,不以说话来表达。忘情也是如此。忘情绝不是无情,而是有情的,可是有情却不为情牵、不为情困,要把情处理得豁达洒脱,而不不因之沾滞。
声明 :本站内容转至互联网,所有资源版权均为原创者所有.如有侵犯您的版权请与我们联系,及时删除!站内所有作品、评论均属其个人行为,不代表本站立场。