Tags:
“你还是和从前一样,走到哪里都是焦点。”布雷斯伸手示意她挽着他的手臂,“走吧,我们回家。”
一家人走出九又四分之三站台,在出站口,艾德文拉停下脚步松开他的胳膊:“好了,布雷斯,现在是道别的时候了。”
“什么?”她的儿子惊讶地回首。
“我要在这里搭火车去南安普顿,所以我们应该分开了。”艾德文拉看着他,人们都说他完美地遗传了她精致的容貌,她却永远能从他的脸上看出他父亲的影子,“很多年前你曾问过我一个问题,我想现在我应该给你回答了。”
布雷斯仍游离于状况之外,听见她这么说他只是呆呆地反问了一句:“妈?”
她将一直夹在手肘间的东西交给布雷斯,那是封面上刻有“A&D”的纪念册:“我不知道我到底爱过谁,但在漫长的一生里,我经常会想起他。”
布雷斯脸上的愕然和恍惚是她意料之中的东西。
有那么多人从她生命里来了又去,她和每一个都有一段值得大书特书的故事,其中有爱有恨,有悲有喜,结局或唏嘘或沉寂,最后都归于已结束的篇章。在人们口耳相传渐趋离谱的艳情传说里,她是带刺的玫瑰、含毒的罂粟,过了这么久,连她自己都渐渐淡忘了最初的模样。
“也许你不懂,不过你是我一生里收到的最昂贵的礼物。”艾德文拉不习惯煽情,她没有拥抱儿子,只是看着他。他长高了,已过而立之年,早就不是那个襁褓里那个柔软脆弱的婴儿了,“你做的比我好,你是一个好爸爸……你父亲会为你骄傲的。”
“你要去哪里?”她走出几步后布雷斯才反应过来,他将纪念册塞进一旁的妻子手里,疾步就要追上去。
她没有回头,只用背影告诉他:这是永别。
仿佛在一瞬之间,她消失于茫茫人海。布雷斯有些无措地止步,他知道他不必也不能去追。但是他想告诉她,他早已知道了那个问题的答案。
南安普顿港泊满各色船只,气势恢宏的挪威少女号收起栈桥预备起航。激动不已的游客们要么挤在船尾欣赏美丽的日落,要么冲岸上前来相送的人挥手。船长刚刚宣布露天晚宴很快就要开始,侍者们正在分派香槟和果汁。
没有人留意到前甲板上站着一个孤零零的人。她最后一次凝视英国的土地,一如回顾她一生的故事。她的手指紧握着一小片珙桐木。这是很久以前,一位新婚的丈夫,在威尔士群星璀璨的山峰上刻的。
-The End-
作者有话要说:
正文完
还有三篇番外,综合了一下大家的意见和我的构思,分别是海顿、伊森和西尔维娅的个人向。
————以下是八位男主的bgm————
达伦:My Prayer
马修:Parachute
海顿:Ich Lieb' Dich Immer Noch So Sehr
查蒂隆:Et si tu n'existais pas
杰昆:The Last Time I Saw You
伊森:Chasing All the Stars
安东尼奥:For Everything A Reason
克里斯蒂安:Immortal (by Marina and the Diamonds)
第十三卷 番外
第151章 海顿篇
艾德文拉是我的蜜糖,我的毒/药;我的罪孽,我的灵魂。她是天使,也是恶魔;是无罪的羔羊,也是撒旦的新娘。
艾德文拉,分四步:舌尖抵住下颚一次、轻弹一次、咬唇一次,再抵住上颚。艾——德——文——拉。
【1】
十九岁那年的夏天,海顿受母亲所托前去拜访住在英国的姨母一家。彼时他刚从德姆斯特朗毕业,寄希望于能在英国找到一份工作以避免接受被父亲规划好的前程。
投出去的简历杳无回音,失望之余海顿主动请缨前往利物浦去接戴维斯家的一位来客。说是来客,其实他早已从戴维斯夫妇的数次争执里明白此人并非什么座上宾,只是充抵部分债务的一个“活物”而已。这个“活物”还有一个十分尴尬的身份:她父亲是戴维斯先生同父异母的私生弟弟,当年偷了两百加隆逃往南美,这次砸锅卖铁也凑不齐欠款,干脆送了个孩子过来。
这太尴尬了。海顿怀疑此举是为了减轻家里的经济负担顺便给全家埋下一个飞黄腾达的伏笔——显然,姨夫也是这样想的。他完全不乐意接纳这个白送的侄女,而姨母则同情心泛滥地表示她愿意收养这个可怜的孩子。经历几轮大吵之后,姨夫气哼哼地让步,决定先看看这是个怎样的小孩再说。
这些杂事影响到了戴维斯家中的气氛,也让海顿两个亲生的表弟表妹不知所措。厌弃之余,海顿暗自下定决心绝不给这孩子半点好脸色看。
在他的想象里,从一个巴西小渔村远渡而来的女孩肯定又黑又瘦,说不定浑身都冒着一种海水的腥味。考虑到他们的家庭状况,海顿笃定地认为她要么呆呆傻傻。要么满肚子算计……不过,她应该会讲英语吧?
但是他没有料到被船长从船舱里领出来的会是一个异常漂亮的女孩。虽然她看上去瘦弱而胆小,不过等她被带到他面前抬起头的时候,海顿轻轻吸了一口气。
听说她的父亲把她抵了三十加隆,如此看来他实在不是个聪明人。
声明 :本站内容转至互联网,所有资源版权均为原创者所有.如有侵犯您的版权请与我们联系,及时删除!站内所有作品、评论均属其个人行为,不代表本站立场。